ご質問ありがとうございます。
「〜なんかしない」というのは、「決して〜はしない」「一度も〜をしたことがない」などと言い換えることができるので never を使って表現します。
You never listen to rock music!
「あなたは(決して)ロックなんか聴かないでしょ」
ご参考になれば幸いです。
You don't listen to any rock music, do you? 『あなたはロックなんか全く聴かないでしょ?』
any を使うことで、「少しでもロックを聴くなんてことはないでしょ?」という強い否定のニュアンスが出ます。do you?(〜だよね?)という付加疑問で、決めつけのニュアンスを和らげることもできます。