世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

君はロックなんか聴かないって英語でなんて言うの?

特に「なんか」をどう言えばいいのか教えて欲しいです!
default user icon
keisuke nishidaさん
2021/06/26 15:55
date icon
good icon

1

pv icon

2777

回答
  • You never listen to rock music!

ご質問ありがとうございます。 「〜なんかしない」というのは、「決して〜はしない」「一度も〜をしたことがない」などと言い換えることができるので never を使って表現します。 You never listen to rock music! 「あなたは(決して)ロックなんか聴かないでしょ」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • You don't listen to any rock music, do you?

You don't listen to any rock music, do you? 『あなたはロックなんか全く聴かないでしょ?』 any を使うことで、「少しでもロックを聴くなんてことはないでしょ?」という強い否定のニュアンスが出ます。do you?(〜だよね?)という付加疑問で、決めつけのニュアンスを和らげることもできます。
good icon

1

pv icon

2777

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2777

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー