君はロックなんか聴かないって英語でなんて言うの?

特に「なんか」をどう言えばいいのか教えて欲しいです!
default user icon
keisuke nishidaさん
2021/06/26 15:55
date icon
good icon

1

pv icon

126

回答
  • You never listen to rock music!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜なんかしない」というのは、「決して〜はしない」「一度も〜をしたことがない」などと言い換えることができるので never を使って表現します。

You never listen to rock music!
「あなたは(決して)ロックなんか聴かないでしょ」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

126

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら