ご質問ありがとうございます。
表現方法はいくつかありますので、その一例をご紹介しますね。
ここでは、Can I ...? 「〜をしてもよろしいですか」を使います。
Can I have your passport and documents?
「あなたのパスポートと書類をいただいてもよろしいでしょうか」
Can I check your passport and documents?
「あなたのパスポートと書類を確認してもよろしいでしょうか」
ご参考になれば幸いです。
May I check your passport and documents to confirm your identity?
英語で「お預かりします」という表現がありません。お客様さんから何かをもらうとき、「thank you」とかよく言います。
尚、本人確認のため、パスポートと書類をもらいたいとき、丁寧なフレーズ「May I check your passport and documents to confirm your identity?」と言えます。
この流れになります。
パスポートと書類をもらう前:May I check your passport and documents to confirm your identity?
パスポートと書類をもらう後:Thank you
パスポートと書類を戻るとき:Here you are, thank you very much.