You’re not rolling in dough. Be more careful about how you spend money.
「rolling in dough」や「rolling in the dough」は英語のスラングの表現です。「dough」は「money」(お金)の色々な言い方の一つです。それで、「rolling in the dough」は「プールをお金でいっぱいにしてそのお金たっぷりのプールに泳げるほどお金がいっぱいあるし、無駄遣いしても問題ない」と言う意味です。そのうえ、そうではない場合は「not rolling in dough」と言います。