世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

害って英語でなんて言うの?

子供にはなるべく害のない食べ物を与えたいと思い、加工食品は控えさせています。
default user icon
Andoさん
2019/04/27 22:58
date icon
good icon

1

pv icon

7177

回答
  • harmful

  • Unhealthy

「害のある」は harmful と言いますが、この場合、食べ物のことを指されているようですので unhealthy(健康的でない)も適切だと思います。 "I try to have my kids eat heathy, so I avoid harmful things such as processed food as much as possible." 「子供には健康的な食事をしてほしいから、加工食品など害のあるものはなるべく避けるようにしている」 * eat healthy: 健康的な食事をする、健康的な食生活をする * avoid: 避ける * harmful: 害のある * processed food: 加工食品 * as much as possible: 出来る限り、なるべく ご参考になれば幸いです。
回答
  • harmful

  • damaging

「害」は英語では普通"harmful"または"damaging"のように表せます。しかし、非常に悪い影響を及ぼすものまたはことに対して"catastrophic"(直訳は「壊滅的」)のような単語も使えます。 例文: "I want my children to be safe from harmful food." 「私は、私の子供が害の食べ物から守りたい。」 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

7177

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら