「反動」は英語で「recoil」と言います。他の言い方は「knockback」や「kick」と言いますが、「recoil」は一番使われていると思います。反動を凄く感じる時は、「high recoil」とよく言います。反動がそんなに強くなく感じる時は、「low recoil」と言います。「knockback」も同じですが、「kick」は「kicks hard」(強く反動する)と言います。
この拳銃は重いので、反動が弱く感じます。
This handgun is heavy, so it has low recoil.
あのライフルの弾丸がでかいから反動が強いですね。
That rifle kicks hard since it has a large bullet.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI was surprised to see how much a gun kicks back after you shoot it.
「銃を撃った後どのくらい跳ね返るかを見て驚いた」
動詞 to kick back は「跳ね返る」
ーA gun has more kickback than you think.
「銃は思っているより反動が大きい」
名詞 kickback「反動・跳ね返り」
ご参考まで!
The recoil of the gun was strong.
(その銃の反動は強かった。)
It has a lot of kick.
(反動が大きい。)
kick を名詞として使い、反動そのものの大きさを示すシンプルな表現です。
The gun kicked back hard.
(その銃は激しく跳ね返った。)