自分が弱いとは考えないでねって英語でなんて言うの?

緊張しがちでネガティブ思考な友人に「緊張しているのは、あなたがそれだけ責任感を持って取り組んでいるということだから、自分は弱いとは考えないでね」と言いたいです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/06/28 22:33
date icon
good icon

0

pv icon

132

回答
  • Don't think of yourself as weak.

    play icon

  • You being nervous is a sign that you have a real sense of responsibility, so don't think of yourself as weak.

    play icon

「自分が弱いとは考えないでね」は英訳すれば、「Don't think of yourself as weak.」になります。
「Don't think」は「考えないでね」という意味です。そして、「yourself as weak」は「自分が弱い」という意味です。

「緊張しているのは、あなたがそれだけ責任感を持って取り組んでいるということだから、自分は弱いとは考えないでね」も英訳すれば、「You being nervous is a sign that you have a real sense of responsibility, so don't think of yourself as weak.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Don't think of yourself as weak."

    play icon

  • "That doesn't make you weak."

    play icon

- "Don't think of yourself as weak."
"Don't think ~" 「〜考えないで」
"yourself" 「自分」
"weak" 「弱い」
"yourself as weak" 「自分が弱いとは」

- "That doesn't make you weak." 「それで弱いわけではないよ」

good icon

0

pv icon

132

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら