自己中心的って英語でなんて言うの?

自分のことを中心に考えている人っていますよね。相手のことを思いやって欲しい。
default user icon
Asuraさん
2019/04/09 10:16
date icon
good icon

11

pv icon

9983

回答
  • Self centered

    play icon

  • Selfish

    play icon

「自己中心的」は英語では
❶ Self centered です。self は 「自己」centered は「中心」です。
❷ selfish という言葉もあります。selfish は 利己的、わがまま、自己中心的 という意味で使われます。

例えば、

He’s a very self centered person.
(彼はとても自己中心的な人だ)。

She’s so self centered, she only thinks of herself.
(彼女は本当自己中心的、自分のことしか考えてない)。

My brother is so selfish, he doesn’t want to share any of his candy.
(弟はとても自己中だ、自分のお菓子を誰にもあげないんだから)。

と言えますよ。参考に!

回答
  • self absorbed

    play icon

  • self centered

    play icon

  • inconsiderate person

    play icon

She is so self-absorbed
彼女は自分のことで夢中だ (自己中な人)

*self-absorbed= 自分を吸ってるような人 (イメージです)


He's self-centered
彼は自己中心的な人です
(自分をいつも中心に置いている人)

Some people are just so inconsiderate
思いやりのない人っているよね〜 

ご参考になれば幸いです!



回答
  • self-centered

    play icon

「自己中心的」は英語で単語でいうと"self-centered"になります。

"He's so self-centered."
「彼はすごく自己中心的な人ですよね。」

他の言い方なら:
"He only thinks about himself."
「彼は自分のことだけ考えてるよ。」

"He doesn't care about anyone but himself."
「彼は自分のことしか構わない。」


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

9983

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら