それなら結構ですって英語でなんて言うの?

例えばテイクアウェイでAを注文したけど品切れで、注文しないでお店を出るときなどにさらっと言えるようなフレーズはないでしょうか?
default user icon
YUさん
2018/04/29 19:25
date icon
good icon

11

pv icon

8735

回答
  • Then it's okay, thanks.

    play icon

Then it's okay, thanks. - それなら結構です
という表現が使われます。参考になれば幸いです。:D
回答
  • If that's the case, I'm fine.

    play icon

  • In that case, I'm fine thank you.

    play icon

「I'm fine, thank you」
「Thank you, that will be all. 」
一番使えると思います。
「結構です。」という表現は日本語独特な言い方になります。
Luiza Japanese - English translator
good icon

11

pv icon

8735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら