世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スケジュールは変わる場合がありますって英語でなんて言うの?

Schedule may be subject to changeは間違いですよね?正しくはSchedule is subject to changeですよね?
default user icon
Clay dollさん
2021/06/30 10:44
date icon
good icon

15

pv icon

17110

回答
  • "Schedule may be subject to change"

  • "Schedule is subject to change"

Clay dollさんの文章両方は正しいですが違いがあります。 - "Schedule may be subject to change" "may be" は不定のことを表します。スケジュールは変われるかどうかまだ分からないという意味です。 - "Schedule is subject to change" "is" は確実のことを表します。「スケジュールは変われるのを知っているが変わるかどうかまだ若らないという意味です。
回答
  • Schedule is subject to change

"スケジュールは変わる場合があります" - Schedule is subject to change (スケジュールは変わることがあります) Schedule may be subject to change (スケジュールは変わるかもしれません) - There is a chance the schedule could change. (スケジュールは変わる可能性があります) - There are cases when the schedule can change. (スケジュールはかわる場合があります)
回答
  • The schedule is subject to change.

The schedule is subject to change. この表現が一般的でフォーマルです。be subject to change は慣用句的に「変更される可能性がある状態にある」という意味を持ちます。 The schedule may be subject to change. may は「〜かもしれない」という可能性を表します。
good icon

15

pv icon

17110

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:17110

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー