世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コーヒーから湯気でてるから、きっとあつあつだねって英語でなんて言うの?

写真に写ったカップにはいったコーヒーをみたときの感想です。
default user icon
Akikoさん
2021/07/03 22:12
date icon
good icon

3

pv icon

1962

回答
  • Steam is coming off that coffee, so it must be hot!

    play icon

  • That coffee is steaming, so it must be hot!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「湯気」はsteamと言います。「湯気でている」はis steamingと言いますが、steam is coming offにも訳せますね。「きっと」はsurelyと言いますが、この英文ではmustの方がふさわしいと思います。このmustはI must go to the storeという「必要」の意味ではありません。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

1962

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1962

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら