「祝 個展開催」って英語でなんて言うの?

応援している海外の作家さんが個展を開催するのでお花を贈りたいと思っています。立て札を英語で依頼したいのですが日本語で言う「祝 個展開催」は英語ではどのような表記になるのでしょうか。
default user icon
jessさん
2021/07/04 15:26
date icon
good icon

0

pv icon

199

回答
  • Holding a celebratory solo exhibition

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「祝 個展開催」は英語で「Holding a celebratory solo exhibition」と言います。

「お祝い」は「celebration」と言えますが、上記の英文にて形容詞として使われています。ですから、「celebratory」になります。
そして、「開催」は「holding」と言えます。
最後に「個展」は「solo exhibition」になります。

そうすると、「Holding a celebratory solo exhibition」という風に言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

199

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:199

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら