質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
嘘を貫かれるのが嫌いって英語でなんて言うの?
嘘をついたらネタ晴らしはしてほしい、嘘を嘘のままで終わらせないでほしい時に言いたいです。
( NO NAME )
2021/07/07 10:16
4
3746
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/07/12 04:32
回答
I hate being lied to.
I hate being duped by lies.
ご質問ありがとうございます。 「貫かれる」は辞書的に訳すと、pierceとかpenetrateになります。そして、I hate being penetrated/pierced by liesに訳せます。この文章は文法的に正しいですが、自然な言い方だとあまり言えないと思いますので、上記の英文の二つを提案しています。「duped」は騙されたという意味で「嘘で騙されるのが嫌い」みたいな文になります。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
4
4
3746
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
嘘をつくって英語でなんて言うの?
何よりも嘘が嫌いって英語でなんて言うの?
嘘でしょ?って英語でなんて言うの?
嘘発見器って英語でなんて言うの?
犬を抱っこすると暴れるって英語でなんて言うの?
ベタベタ触らないでよって英語でなんて言うの?
今更勘違いでしたなんて通用すると思ってるの?って英語でなんて言うの?
彼女がおだてて油断させてくるんですけどって英語でなんて言うの?
一瞬でバレるって英語でなんて言うの?
嘘八百って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
3746
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
263
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
66
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
306
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18195
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら