おまけでついて行くって英語でなんて言うの?
試写会に当選した友人が一緒に行く?と誘ってくれたので私も「おまけでついて行った」と言いたいです。
回答
-
To tag along
-
To come in addition to
最初の言い方は、To tag along は、おまけでついて行くと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、tag along は、おまけと言う意味として使われています。例えば、I decided to tag along with my sister to the movie theaters. は、妹と一緒におまけでついて行くことにしたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To come in addition to は、おまけでついて行くと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、in addition to は、おまけでと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^