「あのひとだからできる」と思うと思考停止になるって英語でなんて言うの?

「あのひとだからできんだ」と思ってしまうと、なにも始まらない。
default user icon
Naokoさん
2021/07/10 22:44
date icon
good icon

1

pv icon

179

回答
  • Stop thinking that only other people can do things.

    play icon

  • Stop thinking that you can't do it because you aren't that kind of person.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英文は日本語の直訳ではありませんが、その二つで同じことが伝えると思います。元の日本語をそのまま訳すと、Stop thinking that they can do it just because it's themみたいな英文になりますが、その言い方がネイティブな人としてもわかりにくいです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

179

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら