世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時々思考停止って英語でなんて言うの?

妹の話なのですが、時々思考停止してるみたいでなんだか怖い。と人に話す場合です。 思考停止というのは、疲れきっているような感じでボッーと無言のままどこか見つめたりしてる時です。問いかけも反応がない等です。
default user icon
Summerさん
2023/01/10 19:53
date icon
good icon

4

pv icon

2366

回答
  • Sometimes, it seems like she is completely spaced-out.

  • It's as though her brain has temporarily stopped working and she stares off into space.

  • She doesn't reply even if I ask her something.

ご質問ありがとうございます。 "Sometimes, it seems like she is completely spaced-out."=「時々、彼女は完全に思考停止しているようです。」 "It's as though her brain has temporarily stopped working"=「まるで彼女の頭が働かなくなったかのようです」 "and she stares off into space."=「そしてどこかをボーっと見ます。」 "She doesn't reply even if I ask her something."=「何か私が彼女に聞いても、答えません。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Sometimes, she completely checks out.

  • Sometimes, it's as if she completely checks out.

ご質問ありがとうございます。 主語は妹なので、代名詞の「she」を使います。もちろんその代わりに「my sister」と言っても大丈夫です。 「時々」=「sometimes」 「思考停止」=「(her) thinking pauses」 「thinking pauses」はちょっと不自然なので、「checks out」を使います。 「〜してるみたい」=「it's as if」があってもなくてもかまいません。 副詞の「completely」=「全然」がなくてもいいですが、あったら、「思考停止」のニュアンスはもっと強調されます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2366

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら