You should stop reading that book if it's that boring.
You should stop reading that book if you're really that bored with it.
yukaさんのおっしゃる通り、if you are boring というと「あなたがつまらない」という意味になるので、次のように言うと良いでしょう。
ーYou should stop reading that book if it's that boring.
「そんなにつまらないならその本を読むのをやめたらいい」
if it's that boring の it は本のことを指しています。
ーYou should stop reading that book if you're really that bored with it.
「その本にそんなに飽き飽きしてるなら、読むのをやめたらいい」
bored で「飽き飽きする・うんざりした」
if you're really that bored with it の it は「本」を指しています。
ご参考まで!