Is she done making all that noise with the vacuum?
この場合次のように言うのはどうでしょうか?
ーIs the vacuum gone?
「掃除機いなくなった?」
ーIs that vacuum still there?
「掃除機まだいる?」
ーIs she done making all that noise with the vacuum?
「彼女、掃除機であの大きな音立てるの終わった?」
ここの she は、飼い主さんや掃除機をかけている人を指します。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Is the vacuum gone?
掃除機はいなくなった?
Has the vacuum gone away?
掃除機はいなくなった?
go away で「いなくなる」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。