回答
-
There's an abandoned bicycle leaning (up) against the pole.
-
An old bicycle is leaning up against the pole.
英語で「電柱」は、telephone pole や utility pole にあたりますが、通常はそれほど詳しく言うことはないので、pole だけでOKです。
英訳1:abandoned は「見捨てられた」ものを表す時に使う形容詞。an abandoned bicycle で「放置自転車」となります。
「立てかける」は、lean (up) against ~ というフレーズを使います。against の後に物を表す単語がきます。lean は人に対しても「よりかかる」という意味で使われ、電車の中には Do not lean against doors.「扉によりかからないでください」のサインもあります。(lean on doors とも)
英訳2:an old bicycle で「放置自転車」を暗示することもできます。
回答
-
I often see an abandoned bike locked to a utility pole.
放置自転車が電柱にロックされているのをよく見る。
ただ立て掛けられているだけの場合
A abandoned bike leaning against a utility pole.
電柱に立て掛けられている放置自転車