最初の言い方は、To dispatch using a fire truck は、消防車で出動しましたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、To dispatch は、出動しましたと言う意味として使われていました。using a fire truck は、消防車と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To dispatch using a fire engine は、消防車で出動しましたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、using a fire engine は、出動しましたと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
We were dispatched in the fire engine.
『私たちは消防車で派遣されました(出動しました)。』
We were dispatched:「私たちは派遣された」という意味です。
in the fire engine:「消防車に乗って」という意味です。fire engine は消防車です。