I've been debating whether or not I should get a vaccination.
I've been trying to figure out whether it's a good idea to get the COVID-19 vaccine or not.
ーI've been debating whether or not I should get a vaccination.
「ワクチンを打つかどうかずっと迷っている」
to debate で「じっくり考える・迷う」
to get a vaccination で「ワクチンを打つ」
ーI've been trying to figure out whether it's a good idea to get the COVID-19 vaccine or not.
「コロナのワクチンを打つのが良い考えかどうか悩んでいる」
to try to figure out ...で「…を悩む」
to get the COVID-19 vaccine で「新型コロナワクチンを打つ」
例:
Even though I received a vaccination ticket/coupon, I've been debating whether or not I should get it.
「ワクチン接種券を受け取ったが、ワクチンを打つかどうか迷っている」
ご参考まで!
"I've received my vaccination voucher, but I've been hesitant about getting vaccinated."
「 vaccination voucher」は「接種券」、「hesitant about」は「〜について迷っている」を意味します。「I've been」の形は、過去から現在まで続いている状態を強調します。所定の形で「接種券が届いたけれど、ワクチンを打つのをずっと迷っています」というニュアンスを正確に表現できます。
以下の例にもご参照ください。
"I got my vaccination card, but I am still unsure about getting the vaccine."
これも同じ意味を表す別の表現です。「unsure about」は「確信が持てない、迷っている」という意味で、「getting the vaccine」は「ワクチンを打つ」という意味です。