ワクチンを打つのをずっと迷っているって英語でなんて言うの?

「接種券が届いたけれど、ワクチンを打つのをずっと迷っています。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/07/14 14:59
date icon
good icon

13

pv icon

4436

回答
  • I've been debating whether or not I should get a vaccination.

    play icon

  • I've been trying to figure out whether it's a good idea to get the COVID-19 vaccine or not.

    play icon

ーI've been debating whether or not I should get a vaccination. 「ワクチンを打つかどうかずっと迷っている」 to debate で「じっくり考える・迷う」 to get a vaccination で「ワクチンを打つ」 ーI've been trying to figure out whether it's a good idea to get the COVID-19 vaccine or not. 「コロナのワクチンを打つのが良い考えかどうか悩んでいる」 to try to figure out ...で「…を悩む」 to get the COVID-19 vaccine で「新型コロナワクチンを打つ」 例: Even though I received a vaccination ticket/coupon, I've been debating whether or not I should get it. 「ワクチン接種券を受け取ったが、ワクチンを打つかどうか迷っている」 ご参考まで!
good icon

13

pv icon

4436

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら