世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

【何か都合悪い事でもあるの?】って英語でなんて言うの?

私がAさん(女性)に連絡を取ろうかなーと言ったら、彼に「Aさんとコンタクトを取らないで」と言われました。私、Aさんちょっと怪しい存在だと思っていたので、「私がAさんとコンタクトを取ったらあなたにとって何か都合が悪い事でもあるの?」と言いたいんです。
female user icon
Romiさん
2021/07/14 19:48
date icon
good icon

2

pv icon

3525

回答
  • Is there something that is inconvenient with you?

  • Is there something that is unfortunate for you?

最初の言い方は、Is there something that is inconvenient with you? は、あなたに何か都合悪い事でもあるの?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、inconvenient は、都合悪い事と言う意味として使われています。with you は、あなたにと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Is there something that is unfortunate for you? は、何か都合悪い事でもあるの?と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、unfortunate は、都合悪い事と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

3525

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら