My email is quite long so please read it when you have the time.
I wrote a long message so read it whenever you have time. No hurry!
1)‘私のメールが長文になりますのでどうぞ時間のある時にお読みください‘
長文は、long (長い)を使って表現できます
quite 結構,かなり
2)‘長文を書いたので時間のある時にでもお読みください。急ぎじゃないです!‘
long message 長いメッセージ、長文
whenever ~ するときにいつでも
you have time あなたに時間がある
It's quite lengthy so please read it when you have time.
ご質問ありがとうございます。
・It's quite lengthy so please read it when you have time.
=「結構長文になりますので、時間があるときにお読み下さい。」
・lengthyは長い事です。
(例文)Sorry for the lengthy e-mail.
(訳)長文のメールですみません。
(例文)I apologize for the lengthy e-mail.
(訳)長文のメールですみません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
This is a long email, so please read it when you have time.
This is a long email, so please read it when you have time.
(これは長いメールですので、時間があるときにお読みください。)
"long email"(ロング・イーメール)はシンプルで直接的な表現です。when you have time(時間があるときに)も分かりやすく丁寧な依頼です。
Since this is a lengthy message, feel free to read it at your convenience.
(これは長いメッセージになりますので、ご都合の良いときにいつでもお読みください。)