多くの人は健康の為に何を食べたら良いかに注目しがちです。って英語でなんて言うの?

英作文が間違えていたら修正願います。

Many people tend to focus on what foods are good for your health.
male user icon
takashi さん
2021/07/15 14:58
date icon
good icon

0

pv icon

82

回答
  • Many people tend to focus on what foods are good for your health.

    play icon

  • A lot of people tend to be drawn to what foods are good for your health.

    play icon

この言い方は確かにこの場合にぴったりですと言う意味として使われていました。

最初の言い方は、Many people tend to focus on what foods are good for your health. は、多くの人は健康の為に何を食べたら良いかに注目しがちです。と言う意味として使われています。

最初の言い方では、tend to focus は、注目しがちと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、A lot of people tend to be drawn to what foods are good for your health. は、多くの人は健康の為に何を食べたら良いかに注目しがちです。と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、tend to be drawn は、注目しがちですと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

82

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:82

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら