世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の近くに、頼れる友達がたくさんいるって英語でなんて言うの?

『私の近くに、頼れる友達がたくさんいる』と表現したいのですが、この時の『私の近くに』はnear me で良いのでしょうか? どうかご教授ください

default user icon
Keigoさん
2021/07/16 22:19
date icon
good icon

2

pv icon

6672

回答
  • I have a lot of close friends I can rely on.

  • I have a lot of good friends around me that I can trust.

この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーI have a lot of close friends I can rely on.
「頼れる親友がたくさんいる」
この close は距離的にと関係的に近いことを意味できます。

ーI have a lot of good friends around me that I can trust.
「信頼できる仲の良い友達が近くにたくさんいる」
around me を使って「近くに」と言うこともできます。

ご参考まで!

回答
  • I have many close friends I can rely on.

  • I have a lot of trustworthy friends.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I have many close friends I can rely on.
私の近くに、頼れる友達がたくさんいる。

I have a lot of trustworthy friends.
私には信頼できる友達がたくさんいる。

trustworthy は「信頼できる」のような意味になります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

6672

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー