夏本番って英語でなんて言うの?
梅雨が明けて夏本番が始まるという文を知りたいです!
回答
-
The heat of summer
-
real summer
ご質問ありがとうございます。
「本番」は普通にrealに訳しています。ですので、「夏本番」は簡単にreal summerに訳せます。
例文:When the rainy season ends, the real summer begins.
でも、もっと表現的な言い方はthe heat of summerです。
例文:When the rainy season ends, the heat of summer sets in.
ご参考いただければ幸いです。