夏本番って英語でなんて言うの?

梅雨が明けて夏本番が始まるという文を知りたいです!
default user icon
Kazutoさん
2021/07/17 10:29
date icon
good icon

4

pv icon

1572

回答
  • The heat of summer

    play icon

  • real summer

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「本番」は普通にrealに訳しています。ですので、「夏本番」は簡単にreal summerに訳せます。 例文:When the rainy season ends, the real summer begins. でも、もっと表現的な言い方はthe heat of summerです。 例文:When the rainy season ends, the heat of summer sets in. ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

1572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら