世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私がやっておきますか?って英語でなんて言うの?

ビジネスの場面で、この仕事私がやっておきますか?と上司に確認する時に使う英語表現を教えてください。
default user icon
Sakuraさん
2021/07/17 18:50
date icon
good icon

6

pv icon

7123

回答
  • Would you like me to do this?

  • Can I take care of this (for you)?

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーWould you like me to do this? 「これをやりましょうか?」 Would you like me to ...? で「〜しましょうか?」 ーCan I take care of this (for you)? 「これをやっておきましょうか?」 to take care of ... で「〜を引き受ける」 ご参考まで!
回答
  • Would you like me to do it?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Would you like me to do it? 私がやっておきましょうか? Would you like me to ... で「私が〜しましょうか」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Shall I take care of that for you?

・Shall I ...? 「(私が)〜しましょうか?」と申し出る時の定番で、非常に丁寧な響きがあります。相手の意向を尊重しつつ、自分から動く姿勢を見せたい時にぴったりです。 ・take care of / handle 「やっておく」「対処する」という意味です。単に do(する)と言うよりも、「その仕事を責任を持って引き受ける、片付ける」というニュアンスが強くなり、仕事ができる印象を与えます。
good icon

6

pv icon

7123

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7123

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー