「けっこう前の映画だね」って英語でなんて言うの?

「最後に映画館で観たのはなに?」
「インターステラーだよ。」
「結構前の映画だね。」
といった場面で言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/07/18 11:47
date icon
good icon

4

pv icon

279

回答
  • It was a movie from quite a while ago.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「けっこう前の映画だね」は英語で「It was a movie from quite a while ago.」と言えます。
「結構前」は英語で「quite a while ago」と言います。
例えば、結構前に大学卒業した場合、「I graduated from university quite a while ago.」と言えます。

また、会話も英語にしましょう。

「最後に映画館で観たのはなに?」「What was the last movie you saw in theaters?」
「インターステラーだよ。」「Interstellar」
「結構前の映画だね。」「It was a movie from quite a while ago」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • That movie is quite old, isn't it?

    play icon

  • That movie goes quite a ways back, doesn't it?

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーThat movie is quite old, isn't it?
「その映画は結構古いよね?」

ーThat movie goes quite a ways back, doesn't it?
「その映画は結構古いよね?」

例:
A: What's the last movie you saw at the movie theatre?
「最後に映画館で見た映画は何?」
B: It was Interstellar.
「インターステラー」
A: That movie is quite old, isn't it?
「その映画、結構古いよね?」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら