次は1週間早く準備をしたいって英語でなんて言うの?
"I want to prepare earlier than a week next." で合っていますでしょうか?
nextの位置をどこに置けばよいか分かりません。
よろしくお願いします。
回答
-
I want to prepare a week earlier next.
-
Next, I want to prepare a week earlier.
ご質問ありがとうございます。
Sato様のI want to prepare earlier than a week nextを日本語に訳したら「次は1週間より早く準備したい」にすると思います。ですので、上記の回答にちょっと違う英文を提案しています。
そして、nextの位置に対しては最初か最後かどっちでもいいです。
ご参考いただければ幸いです。