I wanted to see Shohei Otani’s wonderful performance more!
tomokoさん、こんにちは。
お尋ねの大谷選手に関する表現ですが、
「活躍」という箇所が、英訳しにくかったかもしれませんね。
今回は、
Shohei Otani’s wonderful performance
と表現できます。
もしこれが、「今のチームで活躍したい」と言いたければ、
I want to be successful in my current team.
と言うことも出来ます。
つまり、「活躍」に対する完璧な単語を求めるというよりも
文脈に合わせて適切な英単語を使う、という方向性です。
英語が出来る人でも、言いたい全ての日本語に対して当てはまる
ありとあらゆる英単語を知ることは物理的に不可能ですので、
当サイトにご質問なさる前に、ご自分なりの回答を準備されると
かなり良い練習になります。
その上で、ご自分で書かれたものを当サイトに投稿して
頂ければ、我々の方で添削も可能です。
是非ご活用ください。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄