私はこれらを買っていたことを忘れてた!って英語でなんて言うの?

これら は靴の事です。
I forgot to that bought these.
で合っていますか!?
default user icon
answer045さん
2021/07/21 04:40
date icon
good icon

2

pv icon

158

回答
  • I forgot that I bought these items

    play icon

  • I forgot that I bought these

    play icon

最初の言い方は、I forgot that I bought these items は、私はこれらを買っていたことを忘れてた!と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、these items は、これをと言う意味として使われています。例えば、I forgot that I bought these clothes. は、私はこの服を買っていたことを忘れてた!と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I forgot that I bought these は、私はこれを買っていたことを忘れてた!と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、I bought は、買っていたと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I forgot I bought these!

    play icon

  • I completely forgot I had these!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I forgot I bought these!
=「これらを買った事を忘れていました。」
(例文)I forgot I bought these! I think I bought it two years ago.
(訳)これらを買った事を忘れていました。多分2年前に購入しました。

・I completely forgot I had these!
=「これらを持っていた事を完全に忘れていました。」
(例文)I completely forgot I had these! I'm so glad I found it.
(訳)これらを持っていた事を完全に忘れていました。見つけてよかったです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら