屋内の工場で人工的な光を当てて水耕栽培で作られた野菜のこと。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『水耕栽培で作られた野菜』は、hydroponic vegetables ですね!
『屋内の工場で人工的な光を当てて水耕栽培で作られた野菜』は、
Vegetables that are hydroponically cultivated in a factory with artificial light. と言えます。
メモ
hydroponically cultivated 水耕栽培された
cultivate 植物や農作物を育てる、栽培する
factory 工場、製造所
artificial light 人工光
役に立ちそうなフレーズ
hydroponic system 水耕システム
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・Vegetables grown in plant factories.
=「工場で作られた野菜」
(例文)These vegetables were grown in plant factories.
(訳)これらの野菜は工場で作られました。
・plant factoryは野菜を作る工場の事です。
(例文)This is the biggest plant factory in Japan.
(訳)これは日本で一番大きな野菜を作る工場です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
フレーズとして、Factory-grown vegetables(工場育ちの野菜)を使うと伝わりやすいです。また、水耕栽培を強調したい場合は、Hydroponically grown vegetablesという言い方も可能です。
役に立ちそうな単語とフレーズ
Indoor farming : 室内農業
Artificial light : 人工の光
Hydroponics : 水耕栽培