ビジネスシーンで使う場合を想定して、ご回答頂けると嬉しいです。よろしくお願いします。
ーIf you are able to, it would be great if you could come again next week.
「可能でしたら、来週また来ていただけると幸いです」
if you are able to で「可能でしたら」
to come again で「また来る」
ーIf possible, it would be good if you could come back again next week.
「可能でしたら、来週もう一度来ていただけると幸いです」
if possible で「可能でしたら」
to come back again で「また来る・戻ってくる」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
If possible, could you come again next week as well?
可能でしたら、また来週も来ていただけませんか?
if possible で「可能なら」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Could you come: 「来てもらえませんか?」という依頼を表します。"Could you" は丁寧にお願いをするときによく使われる表現です。
again next week: 「来週も」というフレーズです。
if possible: 「もし可能なら」という条件を付け加えることで、相手の都合に配慮した表現になっています。