AをBと聞き間違えた。って英語でなんて言うの?

英語のリスニングの時に。
default user icon
MASARUさん
2021/07/22 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

156

回答
  • I misheard A as B

    play icon

I misheard
聞き間違えた。
I misunderstoodもOKですね。リスニングの時にmisheardの方がよく使われていると思いますが、どちら使っても通じます。

I misheard A as B ・I misunderstood A as B
AをBと聞き間違えた。
例えば、
rainをlaneと聞き間違えた
I misheard "rain" as "lane"

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I misheard you. I thought you said B instead of A.

    play icon

  • I thought I heard B instead of A.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I misheard you. I thought you said B instead of A.
=「聞き間違えました。AではなくBと言ったと思いました。」
(例文)I misheard you. I thought you said "frog" instead of "fog".
(訳)聞き間違えました。"fog"ではなく"frog" と言ったと思いました。

・I thought I heard B instead of A.
=「AではなくBと言ったと思いました。」
(例文)I thought I heard "dog" instead of "log".
(訳)logではなくdogと言ったと思いました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら