AをBと聞き間違えた。って英語でなんて言うの?

英語のリスニングの時に。
default user icon
MASARUさん
2021/07/22 15:16
date icon
good icon

5

pv icon

944

回答
  • I misheard A as B

    play icon

I misheard 聞き間違えた。 I misunderstoodもOKですね。リスニングの時にmisheardの方がよく使われていると思いますが、どちら使っても通じます。 I misheard A as B ・I misunderstood A as B AをBと聞き間違えた。 例えば、 rainをlaneと聞き間違えた I misheard "rain" as "lane" ご参考になれば幸いです。
回答
  • I misheard you. I thought you said B instead of A.

    play icon

  • I thought I heard B instead of A.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I misheard you. I thought you said B instead of A. =「聞き間違えました。AではなくBと言ったと思いました。」 (例文)I misheard you. I thought you said "frog" instead of "fog". (訳)聞き間違えました。"fog"ではなく"frog" と言ったと思いました。 ・I thought I heard B instead of A. =「AではなくBと言ったと思いました。」 (例文)I thought I heard "dog" instead of "log". (訳)logではなくdogと言ったと思いました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

5

pv icon

944

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:944

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら