"Aren't they the wrong way round?"
"aren't they~" 「それらは〜じゃないですか?」
"the wrong way round" 「逆」
[これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38136/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
ご質問ありがとうございます。
「[逆](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40572/)じゃないですか?」は英語で「aren't they inverted?」と言います。
具体的にA,Bそれぞれの数値がA,B逆と言いたいなら、そうすると「Aren't the values for A and B inverted?」になります。
ご参考になれば幸いです。
I think the numbers for A and B are the other way around.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think you may have gotten A and B backwards.
「AとBを逆にされていないですか?」
ーI think the numbers for A and B are the other way around.
「AとBの数値は逆じゃないですか?」
ご参考まで!