添付ファイルはご遠慮くださいって英語でなんて言うの?

メールアドレスを記した後に、どうか添付ファイルは送らないでください、ということを伝えたいです。
default user icon
Naokoさん
2021/07/22 18:12
date icon
good icon

1

pv icon

143

回答
  • Please do not send emails with attachments

    play icon

メールアドレスを記した後に、どうか添付ファイルは送らないでください、ということを伝えたいときに、
Please do not send emails with attachments (添付あるメールは送らないでください)は一番自然な言い方だと思います。

直訳的なplease do not send attachmentsもOKです。

理由を指摘したい場合に、
Emails with attachments will not be opened (添付ファイルありのメールは開かれません)

Emails with attachments will be blocked (添付ファイルありのメールはブロックされます)
をPlease do not send emails with attachments. の後で付けますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら