大人が子供(赤ちゃん〜小学生あたりまでかな)に可愛がる動作として、軽くほっぺ(頬、ほっぺた、cheek)を左右に引っ張ることがありますが、逆に小さな子供が面白がって、引っ張ってくる時に言いたいです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
「引っ張る」は英語でpullと言いますので、「"ほっぺを引っ張らないで」をそのまま英語にするとDon't pull on my cheeks!となります。子供がほっぺを引っ張ってきたら、そのままDon't pull on my cheeks!と言うのが一番自然なリアクションです。ただ、文法的には一応命令形ではありますので、あんまり強く言うと怒っているように聞こえてしまいます。あくまでも遊んでいる、あるいは軽く注意するくらいのトーンで言うように注意すれば問題ないと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
・pull は「引っ張る」という意味です。
・cheeks は頬またはほっぺを指します。cheek の複数形で、「両方の頬」を意味します。
気軽に使えるフレーズとして
Please stop pulling my cheeks.
(ほっぺを引っ張るのをやめてください)
と丁寧に言うことも可能です。