ご質問ありがとうございます。
「大変」と「楽」は多様な意味がありますので、下にどんな場面でも使える単語を書いておきます。
大変:hard, difficult, painful, tiring, exhausting, など
楽:easy, comfortable, simple, a breeze, no problem, など
例文:Climbing is painful, but going down is no problem.
ご参考いただければ幸いです。
It's rough climbing uphill, but downhill is a breeze.
「上りは大変、下りは楽」は英語で「It's hard going up, but going down is easy.」と言います。山登りに適切な表現なら「It's rough climbing uphill, but downhill is a breeze.」だと思います。「rough」と「hard」の他の表現は「no joke」でも言えます。「easy」と「a breeze」の他の言い方は「a piece of cake」でも言えます。
上りは大変、下りは楽だから朝一から出発がいいと思います。
It's rough climbing uphill, but downhill is a breeze, so I think we should set out first thing in the morning.