世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この列車は、上りですか下りですか。って英語でなんて言うの?

上りか下りか聞きたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/25 21:39
date icon
good icon

64

pv icon

25071

回答
  • Is this train inbound or outbound?

Hey Takashi! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! 日本語では、物事は「上下関係」があります。なので、 自分から相手に「上げる」 相手は自分に「下さる」 人間関係と限らず、電車もこんな風に思われています。 都心行きの電車は「上がり」 郊外行きの電車は「下り」 です。 でも英語ではこの上下関係がありません。 なので相手でも自分でも「give」です。 電車の場合は都心行きは「inbound」 郊外行きは「outbound」 です。 この「bound」は「行き」という意味です。 This train is Tokyo-bound この電車は東京行きです。 では、上がり下りを聞きたい場合 Is this train inbound / outbound? と聞きます。 よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • Is this train bound for ...?

  • An inbound train/an outbound train

... (目的地)行きの電車ですか? 上り電車/下り電車 上り電車、下り電車の表現はありますが、 Is this an inbound train to Tokyo? これは東京駅行きの上り電車ですか? と目的地込みで聞いた方が間違いが起きないと思います。
回答
  • Where does this train go?

  • Is this train headed for the Tokyo area?

ご質問ありがとうございます。 英語で Where does this train go? と言うことができます。 「この電車はどこに向かいますか?」という意味の英語表現です。 「上り」「下り」に似た英語表現(inbound等)はありますが、 目的地を聞いた方が確実に思いました。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・Where does this train go? この電車はどこに向かっていますか? ・Is this train headed for the Tokyo area? この電車は東京方面(上り)へ行きますか? お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

64

pv icon

25071

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:25071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら