二つ目の言い方の close to a death sentence は、たとえなので言い方としてはこの場合にぴったりです。もう勝負としては死刑判決間近あるいは勝つチャンスがほぼ0パ-セントと言う意味として使われています。
最初の言い方は、The comeback from the brink of defeat は、崖っぷちからの大逆転と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、comeback は、大逆転と言う意味として使われています。from the brink of defeat は、崖っぷちからのと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、The comeback from close to a death sentence は、崖っぷちからの大逆転と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、close to a death sentence は、崖っぷちと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^