世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

サッカー日本代表は逆転勝ちをおさめたって英語でなんて言うの?

スポーツなどで負けている状況から逆転で勝ったということを言いたいときに。
female user icon
Mihoさん
2016/01/15 10:23
date icon
good icon

58

pv icon

15937

回答
  • ① Japan came back from behind to clinch victory.

サッカー(イギリス)をいつも見てます。今も別の画面で見ています 笑 逆転勝ちはよくあるスポーツなので、「come back from behind」と良くコメンテーターが言います。意味は、「負けている状態から逆転した」。 従って、「① Japan came back from behind to clinch victory.」と言うと、「サッカー日本代表は逆転勝ちをおさめた」を意味します。 *「Clinch victory」は「勝利をおさめた」です。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The Japan national soccer team made a comeback to win

The Japan national soccer team made a comeback to win サッカー日本代表は逆転勝ちをおさめた 日本代表サッカーチーム Japan national soccer team
good icon

58

pv icon

15937

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:15937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら