世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「何か飲みに行きませんか?」って英語でなんて言うの?

飲み物にはdrinkとbeverageがあるような気がしますが、意味に違いはあるんですか(・・?それについても詳しく教えてください!(◍•ᴗ•◍)✧*。
default user icon
CHIHINAさん
2021/07/29 23:06
date icon
good icon

0

pv icon

3556

回答
  • Want to go get a drink?

  • Want to go grab a drink?

確かに「飲み物」はdrinkとbeverage、両方とも正しいですが、誰かを飲みに誘うときはbeverageを使うことはありません。beverageは、お店の看板だったり、お店の店員がお客さんに向けてなど、もっときちんとした場面で使います。それ以外はdrinkで大丈夫です。 例文 I'm going to get a drink with my coworkers after work. 仕事終わったら同僚と飲みに行く。 Can I interest you in some cold beverages? (店員からお客さんに)冷たい飲み物はいかがでしょうか? よって、「何か飲みに行きませんか?」は英語でWant to go get a drink?と言います。また、もう少しカジュアルな言い方のWant to go grab a drink?も、友達同士や同僚同士でよく使われます。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • Do you want to go get a drink?

  • Want to get a drink?

  • Wanna get a drink?

ご質問ありがとうございます。 「何か飲みに行きませんか?」は英語で色々な言い方があります。 一番丁寧の場合では、「Do you want to go get a drink?」となります。 カジュアルな場合では、「Want to get a drink?」と言います。 「Wanna get a drink?」の場合では、「want to」を省略して、「wanna」と言います。 「Want to get a drink?」と「Wanna get a drink?」のニュアンスが一緒ですので、どっちでも使っても構いません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3556

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら