I cleared out the fridge and made a meal out of what was in it.
I cleaned out the fridge and made a meal out of what was in it.
「冷蔵庫に残っているもので料理して一掃した」は英語で「I cleared out the fridge and made a meal out of what was in it.」と言います。「一掃」は「clear out」の意味で、冷蔵庫を「clear out」するのが残っているものを全部捨てる・料理にするという意味です。「clean out」も使えますが、「掃除する」のニュアンスが強くて残っているものを「捨てる」ニュアンスも強いです。
冷蔵庫に残っているもので料理して一掃したけど、あまり美味しく作れなかった。
I cleared out the fridge and made a meal out of what was in it, but it wasn't that tasty.
I used what I had left in my fridge to make a meal
I cleaned out my fridge by making something out of what was left in it
what I have left in my fridge
冷蔵庫に残っているもの
「残っている」と言う意味は「left」に含まれていますね。
例えば、
冷蔵庫に残っているものがある
there is something left in the fridge
I used what I had left in my fridge to make a meal (「一掃した」と言う表現は入っていないですが、相手がわかると思います)
I cleaned out my fridge by making something out of what was left in it (what was left in it= what was left in my fridge)
冷蔵庫に残っているもので料理して一掃した
ご参考になれば幸いです。