世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよって英語でなんて言うの?

先日ワクチンの2回目を受けたのですが、
1回目は腕が上がらないだけだったものの、
2回目は副反応がすごかったため
今度打つ友人に伝えたいです。
教えていただけたら嬉しいです!

default user icon
emiさん
2021/07/30 17:40
date icon
good icon

24

pv icon

5259

回答
  • You should take the day after you get your vaccine off.

"ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよ"
- You should take the day after you get your vaccine off.
- You should get the day after your vaccine off.
- After you get vaccinated, take the day after off.

ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよ。
先日ワクチンの2回目を受けたのですが、
1回目は腕が上がらないだけだったものの、
2回目は副反応がすごかった。

You should take the day after you get vaccinated off. I got my second shot the other day. The first time, I was just unable to lift my arm but the side effects of the second shot were really bad.

回答
  • You should take the day after you get the vaccine off.

ご質問ありがとうございます。

「ワクチンの翌日」=「the day after (getting) the vaccine」
「休み(有給)」=「day off」
「とった方がいいよ」=「(You) should take off」

この表現は上記の翻訳になります。

因みに説明する時に、この訳し方が使えます。

The previous day, I got the second dose of the vaccine. Even though after the first dose, the only side effect was that I couldn't lift my arm, after the second, the side effects were terrible.
先日ワクチンの2回目を受けたのですが、1回目は腕が上がらないだけだったものの、2回目は副反応がすごかった。

ご参考になれば幸いです。

good icon

24

pv icon

5259

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:5259

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー