ただ働きって英語でなんて言うの?
有給とったけど、結局仕事せざるをえなくなった状況を説明しようと思って、、、
回答
-
Working for free
-
Unpaid labour
タダで働くことは「Working for free」と言います。
日本の企業の悪いところですよね。
どこでもやっていますけど。
もし、無賃金労働が強いられた場合、「They made me work for free」と言います。
また、無賃金労働のフォーマルな名称は「Unpaid labour」です。
法的な文書では「Unpaid labour」の方を使います。
質問者様の例ですと、「I took paid leave, but ended up working anyway for free」