虫よけの匂いをかごうとしてマスクをずらしたらゴムが切れたって英語でなんて言うの?

虫よけとは、虫よけスプレーのことです。マスクのゴムが切れた時の表現。
布マスクの「ひも」ではなく、不織布マスクの伸び縮みする「ゴム」です。
default user icon
Yasuyoさん
2021/07/31 11:41
date icon
good icon

2

pv icon

322

回答
  • "I was smelling the insect repellent and as I pulled my mask down, the elastic broke."

    play icon

- "I was smelling the insect repellent and as I pulled my mask down, the elastic broke."
"I was smelling ~" 「〜をかごうとして」
"the insect repellent" 「虫よけ」
"as I pulled my mask down" 「マスクをずらしたら」
"the elastic broke" 「ゴムが切れた」
"elastic" 「ゴム」・「伸び縮みするゴム」
回答
  • When I moved my mask to smell the insect repellent, the elastic string on the mask broke.

    play icon

"虫よけの匂いをかごうとしてマスクをずらしたらゴムが切れた"
- When I moved my mask to smell the insect repellent, the elastic string on the mask broke.
- When I tried to smell the insect repellent, I pulled my mask out of the way but the elastic snapped.
good icon

2

pv icon

322

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら