久しぶりのサッカー。ボールをちょっと蹴ってみると調子はまずまずのようで、友人のアメリカ人から「 It's not bad 」って言われた。それに対して「そうだね」と返事したいとき。「Yes 」と言えばいいのか「No」と言えばいいのか。 (否定文へ同意する時に「Yes」というと、「it's bad」 と返答していることになってしまうのか )
難しいですね。結論からいうとどちらも正解だと思います。
まず、Not bad は褒め言葉なので、褒められたことに対して
「そうだね」と同意する意味で Yes と答えていいと思います。
また、この場合の「そうだね」は Yes よりも Right のほうが
より「そうだね」のニュアンスに近いと思います。
Right?「そうでしょ?」と疑問系にしてもいいです。
次に、Yes ではなく No と返事をしても、 Not bad という
言葉に対しての同意になるためこれも正解です。
その場合 No, not bad at all「そうだね、全く悪くない」
のように not bad を繰り返すとより会話らしくなります。
その他、Don’t you think so?「そう思うだろ?」
という返事もいいと思います。
どれを使うかはお好みで。