世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海外赴任(駐在)って英語でなんて言うの?

夫の海外赴任(駐在)の可能性があるため英会話を習い始めました、と伝えたいです!
female user icon
kayoさん
2016/08/10 02:13
date icon
good icon

95

pv icon

127380

回答
  • I started to learn English conversation because my husband is likely to be assigned abroad.

「海外赴任」は日本語通り名詞で表現するのではなく、be assigned (a new post) abroad のような表現をします。直訳すると「[外国](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33257/)に(新しいポストを)割り当てられる」になります。 「[習い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55069/)始める」は start to learn でも begin to learn でもよいと思います。
2016/08/14 21:37
date icon
回答
  • I started to learn how to speak English because my husband might be transferred over to the office overseas.

transferという言葉で「[海外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52143/)のオフィスに移動になる」と表現しても自然だと思います。 「[英会話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23432/)を習う」は、learn Englishで、how to speakはなくてもOKです。
回答
  • My husband started studying English because he might take up overseas posting.

旦那が海外に赴任するかもしれないので、英語を勉強し始めました。 Take up;引き受ける Overseas posting;海外での役職 関連 We don't know the country yet. 国はまだわからないんだけどね。
good icon

95

pv icon

127380

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:127380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー