子供に会えないのが一番キツかったって英語でなんて言うの?

単身赴任で海外駐在中に一番つらかったことは何か聞かれた時に子供に会えないのが一番キツかったってどう英語で答えればいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/03/12 19:22
date icon
good icon

4

pv icon

2223

回答
  • It was a painful experience not meeting my children living in my home country during my residence overseas.

    play icon

painful=「精神的に辛い」

home country=「生まれ育った国」

residence=「滞在期間」

during my residence overseasを文頭に持って来てもOKです。

"separate"という単語を使ってはいません。
この単語には、「夫婦の別居」「離婚」という意味があります。
また、子どもが親から法的に分かれて暮らすという意味もあります。

そのために、今回は"separate"を使いません。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

4

pv icon

2223

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2223

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら